아담이 이르되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 부르리라 하니라 And the man said, This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; therefore she shall be called wife, because she was taken out of man [vir]. (2:23)

 

AC.159

 

그러나 이러한 것들이 어떠한 상태인지는 천적 인간의 상태를 이해하지 않고서는 쉽게 지각(perceive)될 수 없습니다. 천적 인간에게서는 속 사람이 겉 사람과 구별되어 있으며, 참으로 매우 분명히 구별되어 있어서, 천적 인간은 무엇이 속 사람에 속한 것인지, 무엇이 겉 사람에 속한 것인지를 지각하고, 또한 겉 사람이 어떻게 주님에 의해 속 사람을 통하여 다스려지는지를 지각합니다. 그러나 이 천적 인간의 후손들은 겉 사람에 속한 자기의 own을 원하게 된 결과, 그 상태가 변화되어, 더 이상 속 사람이 겉 사람과 구별된다는 것을 지각하지 못하게 되었고, 오히려 속 사람이 겉 사람과 하나라고 상상하게 되었습니다. 왜냐하면 사람이 자기의 own으로 기울어질 때에는 이러한 지각이 생기기 때문입니다. But it is not easy to perceive how the case is with these things unless the state of the celestial man is understood. In the celestial man the internal man is distinct from the external, indeed so distinct that the celestial man perceives what belongs to the internal man, and what to the external, and how the external man is governed through the internal by the Lord. But the state of the posterity of this celestial man, in consequence of desiring their own, which belongs to the external man, was so changed that they no longer perceived the internal man to be distinct from the external, but imagined the internal to be one with the external, for such a perception takes place when man inclines to his own.

해설

 

AC.159는 창2:23-24의 결합 언어가 ‘어떤 인식의 전제 위에서만 가능한지’, 그리고 그 전제가 어떻게 무너졌는지를 설명하는 결정적인 단락입니다. 이 단락은 ‘왜 문제가 되었는가’를 아주 정확하게 짚어 줍니다. 문제는 결합 그 자체가 아니라, ‘구별을 잃은 상태에서의 결합’이었습니다.

 

천적 인간의 상태에서는 속 사람과 겉 사람이 분명히 구별됩니다. 이 구별은 이론적 분별이 아니라, ‘직접적인 퍼셉션’입니다. 천적 인간은 자기 안에서 무엇이 주님에게서 오는 것이고, 무엇이 겉 사람의 영역인지를 자연스럽게 압니다. 그리고 겉 사람이 속 사람을 통해 주님께 다스려지고 있다는 질서 또한 지각합니다. 다시 말해, 겉 사람은 주도권을 갖지 않으며, 속 사람을 통로로 삼아 주님께 연결되어 있습니다.

 

그러나 이 천적 인간의 후손들은 달랐습니다. 그들은 겉 사람에 속한 자기의 own을 원했습니다. 이 ‘원함’은 단순한 욕망이 아니라, ‘인식 구조를 변화시키는 방향성’입니다. 그 결과, 속 사람과 겉 사람이 구별된다는 지각 자체가 사라졌습니다. 더 이상 ‘두 층’으로 인식되지 않고, 하나의 연속체처럼 느껴지게 됩니다.

 

여기서 매우 중요한 문장이 나옵니다. ‘자기의 own으로 기울어질 때에는 이러한 지각이 생긴다.’ 즉, 속 사람과 겉 사람이 하나라고 느끼는 것은 중립적인 착각이 아니라, ‘자기의 own으로 기운 상태의 특징’입니다. 이것이 바로 이후 3장에서 인간이 왜 그렇게 확신에 차서 잘못을 선택하는지를 설명해 주는 인식적 토대입니다.

 

이 단락을 통해 우리는 창2의 마지막 문장, 곧 ‘둘이 한 몸을 이룬다’는 말이 단순한 축복 선언이 아님을 다시 보게 됩니다. 천적 인간에게서의 결합은 ‘구별을 전제로 한 결합’이었지만, 그 후손들에게서의 결합은 ‘구별이 무너진 상태에서의 결합’으로 바뀌었습니다. 이 차이가 곧 ‘질서 안의 결합’과 ‘질서를 상실한 결합’을 가릅니다.

 

AC.159는 이렇게 창2를 마무리합니다. 창2는 타락을 직접 말하지 않지만, ‘타락이 가능해진 인식 구조’를 이미 완성해 둔다고 말입니다.

 

속 사람과 겉 사람이 하나라고 느껴지는 순간, 사람은 자기의 것과 주님의 것을 구별할 수 없게 되고, 바로 그 지점에서 다음 장, 창3이 시작됩니다.

 

 

심화

 

1. ‘둘이 한 몸을 이룰지로다

 

 

AC.159, 심화 1, ‘둘이 한 몸을 이룰지로다’

AC.159.심화 1. ‘둘이 한 몸을 이룰지로다’ 이 단락을 통해 우리는 창2의 마지막 문장, 곧 ‘둘이 한 몸을 이룬다’는 말이 단순한 축복 선언이 아님을 다시 보게 됩니다. 위 해설 문장을 잃고 충

bygrace.kr

 

2. ‘천적 인간의 속 사람, 겉 사람

 

 

AC.159, 심화 2, ‘천적 인간의 속 사람, 겉 사람’

AC.159.심화 2. ‘천적 인간의 속 사람, 겉 사람’ 천적 인간에게서는 속 사람이 겉 사람과 구별되어 있으며, 참으로 매우 분명히 구별되어 있어서, 천적 인간은 무엇이 속 사람에 속한 것인지, 무

bygrace.kr

 

 

 

AC.160, 창2:24, ‘부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다’(AC.160-162)

이러므로 남자가 부모를 떠나 그의 아내와 합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh. (창2:24) AC.160 ‘부모를 떠나’

bygrace.kr

 

AC.158, 창2:23, ‘man [vir]’

아담이 이르되 이는 내 뼈 중의 뼈요 살 중의 살이라 이것을 남자에게서 취하였은즉 여자라 부르리라 하니라 And the man said, This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; therefore she shall be called wife, beca

bygrace.kr

 

Posted by bygracetistory
,